El catalán se puede entender muy bien con subtítulos.

The task is to rewrite the given content in Spanish while maintaining its SEO structure and link types exactly as they appear in the original content. The content focuses on the filmmaker Javier Ruiz Caldera and his movie ‘Wolfgang’, filmed in Catalan and based on the book by Laia Aguilar, which explores the story of a talented child with autism spectrum disorders.
The rewritten content should be at least 500 words long and should exclude references to unrelated pages like privacy policies or cookie policies. The rewritten version should keep all headings, keywords, and structural elements intact to preserve SEO integrity. Additionally, the exact anchor texts of the links provided in the original content should be maintained.
The focus should be on accurately translating the content into Spanish and ensuring that the SEO structure and link types remain unchanged. The rewritten version should be thorough and address all the points covered in the original content without adding new information. The goal is to provide a high-quality Spanish version of the original content while maintaining its SEO integrity.
FUENTE